La glace et le sel [Texte imprimé] : roman ; traduit de l'espagnol (Mexique) par Sébastien Rutés / Sébastien, Rutés / José Luis, Zárate Herrera
Translation of: La ruta del hielo y la salLanguage: français ; of original work, espagnol.Country: France.Publication: Arles : Actes Sud, DL 2017, 61-Lonrai : Normandie roto impr.Description: 1 vol. (167 p.) ; 19 cmISBN: 9782330076832.Series: ExofictionsClassification: Abstract: Le «Déméter» entre dans le port de Whitby en pleine tempête. À bord du navire sans équipage, le capitaine gît, sans vie, attaché au gouvernail tandis que, dans la cale, dorment de mystérieuses caisses pleines de terre. C’est ainsi que Dracula, dans le roman de Bram Stoker, arrive à Londres. À partir des quelques lignes retrouvées dans la poche du capitaine, José Luis Zárate reconstruit la tragédie de la traversée. La brûlure du soleil, la morsure du sel, la promiscuité exacerbent les sensations. Le capitaine, rongé de désir, rêve de goûter à la peau et au corps de ses hommes. Le vampire boit leur sang, mais le désir est une soif que rien n’étanche. Du pont à la cale, des appétits refoulés à la jouissance sans entraves, José Luis Zárate revisite brillamment la figure du vampire, cette insatiable machine désirante..Subject: vampire | navigation | horreurItem type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
Livre | Le Brrrazero Salle de lecture | I ZAR (Browse shelf (Opens below)) | Available | 100000000934 |
Browsing Le Brrrazero shelves, Shelving location: Salle de lecture Close shelf browser (Hides shelf browser)
I VAR Démon | I VAR Sorcière | I VAR Gens de la Lune | I ZAR La glace et le sel | J5 COL Contes et histoires arc-en-ciel | J5 COR Tant qu'il le faudra, tome 1 | J5 PLA Les histoires, ça ne devrait jamais finir |
Le «Déméter» entre dans le port de Whitby en pleine tempête. À bord du navire sans équipage, le capitaine gît, sans vie, attaché au gouvernail tandis que, dans la cale, dorment de mystérieuses caisses pleines de terre. C’est ainsi que Dracula, dans le roman de Bram Stoker, arrive à Londres.
À partir des quelques lignes retrouvées dans la poche du capitaine, José Luis Zárate reconstruit la tragédie de la traversée.
La brûlure du soleil, la morsure du sel, la promiscuité exacerbent les sensations. Le capitaine, rongé de désir, rêve de goûter à la peau et au corps de ses hommes. Le vampire boit leur sang, mais le désir est une soif que rien n’étanche. Du pont à la cale, des appétits refoulés à la jouissance sans entraves, José Luis Zárate revisite brillamment la figure du vampire, cette insatiable machine désirante.
There are no comments on this title.