Darius le grand ne va pas bien [Texte imprimé] ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Thaïs Cesto / Thaïs, Cesto / Adib, Khorram

Translation of: Darius the great is not okayMain Author: Khorram, Adib, AuteurSecondary Author: Cesto, Thaïs, TraducteurLanguage: français ; of original work, anglais.Country: France.Publication: Description: 1 vol. (343 p.) ; 21 cmISBN: 9782382122174.Series: Young novel, 2678-6621Classification: Abstract: Pour la première fois de sa vie, Darius Kellner va se rendre en Iran et cela a le don de le mettre dans tous ses états, surtout quand il doit gérer une dépression clinique, un père désapprobateur et une vie sociale proche du néant. En Iran, il apprend à connaître son grand-père souffrant, sa grand-mère aimante et le reste de sa famille maternelle. Mais surtout, il rencontre Sohrab, le garçon du quartier qui va bouleverser sa vie. Avec lui, il apprend que des meilleurs amis n'ont pas à parler pour se comprendre. Sohrab l'appelle « Darioush » – la version perse de son prénom – et pour la première fois, Darius se sent accepté et lui-même. Mais quand l'heure de rentrer aux États-Unis approche, Darius se rend compte qu'il va devoir apprendre à être « Darioush » seul et il ne sait pas s'il en est capable sans Sohrab à ses côtés..Audience: À partir de 13 ans.Subject - Form: Romans
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Livre Bibliothèque du Centre LGBTI Lyon
R_KHO (Browse shelf (Opens below)) Available

Pour la première fois de sa vie, Darius Kellner va se rendre en Iran et cela a le don de le mettre dans tous ses états, surtout quand il doit gérer une dépression clinique, un père désapprobateur et une vie sociale proche du néant. En Iran, il apprend à connaître son grand-père souffrant, sa grand-mère aimante et le reste de sa famille maternelle. Mais surtout, il rencontre Sohrab, le garçon du quartier qui va bouleverser sa vie. Avec lui, il apprend que des meilleurs amis n'ont pas à parler pour se comprendre. Sohrab l'appelle « Darioush » – la version perse de son prénom – et pour la première fois, Darius se sent accepté et lui-même. Mais quand l'heure de rentrer aux États-Unis approche, Darius se rend compte qu'il va devoir apprendre à être « Darioush » seul et il ne sait pas s'il en est capable sans Sohrab à ses côtés.

À partir de 13 ans

There are no comments on this title.

to post a comment.