Chelsea girls [Texte imprimé] ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Héloïse Esquié / Eileen, Myles
Translation of: Chelsea girlsLanguage: français ; of original work, anglais.Country: France.Publication: Editions du sous-sol, 2022Description: 1 vol. (279 p.) ; 23 cmISBN: 9782364686144.Classification: Abstract: « Si tard dans la journée, personne ne va à Manhattan. Moi si. Je bois une grande cannette de Schlitz, et je fume dans le métro, même. J’ai environ 30 ans, je suis avec ma copine. Tout va bien. Je suis pleine de poèmes. » Dans les années 1970, Eileen Myles a fui l’Amérique catholique et ouvrière pour croquer à pleines dents la vie new-yorkaise : la galère, la poésie, la défonce, l’art – et les filles. De souvenirs d’enfance doux-amers aux virées stupéfiantes au sulfureux Chelsea Hotel, en passant par le feu sacré d’une écriture novatrice, Myles raconte tout, avec une honnêteté et une prose explosives. Iconoclaste, Eileen Myles compte parmi les poètes vivants les plus célébrés aux États-Unis. Paru en 1994, réédité triomphalement en 2015, Chelsea Girls est aujourd’hui acclamé comme un souffle de liberté littéraire, addictif et magistral. Texte fondateur pour nombre d’artistes contemporains, dont Maggie Nelson, cet inoubliable portrait de l’artiste en jeune queer est enfin traduit en France.Subject: Poésie | Etats-Unis | MémoiresItem type | Current library | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
Livre | Le Brrrazero Salle de lecture | B MYL (Browse shelf (Opens below)) | Available | 100000001662 |
Browsing Le Brrrazero shelves, Shelving location: Salle de lecture Close shelf browser (Hides shelf browser)
« Si tard dans la journée, personne ne va à Manhattan. Moi si. Je bois une grande cannette de Schlitz, et je fume dans le métro, même. J’ai environ 30 ans, je suis avec ma copine. Tout va bien. Je suis pleine de poèmes. »
Dans les années 1970, Eileen Myles a fui l’Amérique catholique et ouvrière pour croquer à pleines dents la vie new-yorkaise : la galère, la poésie, la défonce, l’art – et les filles. De souvenirs d’enfance doux-amers aux virées stupéfiantes au sulfureux Chelsea Hotel, en passant par le feu sacré d’une écriture novatrice, Myles raconte tout, avec une honnêteté et une prose explosives.
Iconoclaste, Eileen Myles compte parmi les poètes vivants les plus célébrés aux États-Unis. Paru en 1994, réédité triomphalement en 2015, Chelsea Girls est aujourd’hui acclamé comme un souffle de liberté littéraire, addictif et magistral. Texte fondateur pour nombre d’artistes contemporains, dont Maggie Nelson, cet inoubliable portrait de l’artiste en jeune queer est enfin traduit en France
There are no comments on this title.