Homo sapienne [Texte imprimé] ; Niviaq, Korneliussen ; traduit du danois par Inès Jorgensen ; variation linguistique à partir du texte original groenlandais par Jean-Michel Huctin / préface de Daniel Chartier / Niviaq, Korneliussen

Translation of: Homo sapienneMain Author: Korneliussen, Niviaq, 1990-...., AuteurSecondary Author: Jorgensen, Inès, Traducteur;Chartier, Dan, Préfacier, auteur d'introductionLanguage: français ; of intermediate text, danois.Country: France.Publication: Description: 1 vol. (189 p.) ; 18 cmISBN: 9782264074416.Series: 10-18, 5515Classification: Abstract: Un roman chorale exceptionnel qui revendique la tolérance identitaire. Premier roman d'une auteure groenlandaise, Homo sapienne promet de bouleverser chaque lecteur. Révélant une voix exceptionnelle, Homo sapienne suit la vie de cinq jeunes dans la ville de Nuuk, capitale du Groenland. Ils vivent des changements profonds et racontent ce qui, jusqu'à maintenant, a été laissé sous silence : Fia découvre qu'elle aime les femmes, Ivik comprend qu'elle est un homme, Arnaq et Inuk pardonnent et Sara choisit de vivre. Sur " l'île de la colère ", où les tabous lentement éclatent, chacune et chacun se déleste du poids de ses peurs. Niviaq Korneliussen manie une langue crue, sensible et indomptée. Elle parle du désir universel d'être soi, socialement, intimement, confiante que les cœurs et les corps sauront être vrais..
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Livre Le Brrrazero
Salle de lecture
R KOR (Browse shelf (Opens below)) Available 100000000059

Un roman chorale exceptionnel qui revendique la tolérance identitaire. Premier roman d'une auteure groenlandaise, Homo sapienne promet de bouleverser chaque lecteur. Révélant une voix exceptionnelle, Homo sapienne suit la vie de cinq jeunes dans la ville de Nuuk, capitale du Groenland. Ils vivent des changements profonds et racontent ce qui, jusqu'à maintenant, a été laissé sous silence : Fia découvre qu'elle aime les femmes, Ivik comprend qu'elle est un homme, Arnaq et Inuk pardonnent et Sara choisit de vivre. Sur " l'île de la colère ", où les tabous lentement éclatent, chacune et chacun se déleste du poids de ses peurs. Niviaq Korneliussen manie une langue crue, sensible et indomptée. Elle parle du désir universel d'être soi, socialement, intimement, confiante que les cœurs et les corps sauront être vrais.

There are no comments on this title.

to post a comment.