Les Trente Noms de la nuit [Texte imprimé] / Zeyn, Joukhadar ; trad. de l'anglais (Etats-Unis) par Nino S. Dufour

Translation of: The Thirty Names of NightMain Author: Joukhadar, Zeyn, Auteur du texteSecondary Author: Dufour, Nino, TraducteurLanguage: français ; of original work, anglais.Country: France.Publication: Paris, 12, rue du Moulin-Joly, 75011 Paris : Rue de l'échiquier fiction, 2022, La Courneuve : Isiprint, 2022Description: 1 vol. (352 p.) ; 220 cmISBN: 9782374253541.Abstract: À New York, de nos jours, un jeune homme transgenre syro-américain tente de trouver sa place au sein d’une communauté qui le perçoit comme une fille et dont il se sent exclu. Il passe ses journées enfermé dans l’appartement qu’il partage avec sa grand-mère. Le seul moment où il se sent vraiment libre et véritablement lui-même, c’est lorsqu’il s’éclipse la nuit pour réaliser des fresques sur les immeubles du quartier de Manhattan, appelé autrefois Little Syria et désormais supplanté par le monde de la finance. Une nuit, il découvre dans une maison abandonnée un journal qui va bouleverser sa vie, celui d’une artiste syro-américaine nommée Laila Z qui a consacré sa carrière à peindre les oiseaux d’Amérique du Nord. Au fil des pages, le narrateur découvre que le passé de Laila Z est intimement lié à celui de sa famille, et notamment de mère, ornithologue, qui est morte cinq ans auparavant dans un incendie suspect....Subject: transmasculinité | Syrie | Etats-Unis | secrets de famille | oiseaux
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Livre Espace QG
Adultes
Available 001000779
Livre Le Brrrazero
Salle de lecture
I JOU (Browse shelf (Opens below)) Available 100000001377

À New York, de nos jours, un jeune homme transgenre syro-américain tente de trouver sa place au sein d’une communauté qui le perçoit comme une fille et dont il se sent exclu. Il passe ses journées enfermé dans l’appartement qu’il partage avec sa grand-mère. Le seul moment où il se sent vraiment libre et véritablement lui-même, c’est lorsqu’il s’éclipse la nuit pour réaliser des fresques sur les immeubles du quartier de Manhattan, appelé autrefois Little Syria et désormais supplanté par le monde de la finance.
Une nuit, il découvre dans une maison abandonnée un journal qui va bouleverser sa vie, celui d’une artiste syro-américaine nommée Laila Z qui a consacré sa carrière à peindre les oiseaux d’Amérique du Nord. Au fil des pages, le narrateur découvre que le passé de Laila Z est intimement lié à celui de sa famille, et notamment de mère, ornithologue, qui est morte cinq ans auparavant dans un incendie suspect...

There are no comments on this title.

to post a comment.