Adieu à Berlin [Texte imprimé] : roman ; traduit par Ludmila Savitzky / Christopher, Isherwood
Translation of: Goodbye to BerlinUniform Title: 16617189Goodbye to Berlin, français, lien automatiqueLanguage: français ; of original work, anglais.Country: France.Publication: [Paris] : Hachette, 1980, 27-Mesnil-sur-l'Estrée : impr. Firmin-DidotDescription: 298 p. ; 21 cmISBN: 2010065042.Series: Bibliothèque anglaiseClassification: Abstract: Adieu a Berlin (Goodbye to Berlin) est le chef-d'oeuvre de Christopher Isherwood. Dans ce roman, le narrateur, un jeune Anglais, loue une chambre chez l'affectueuse, envahissante et pittoresque fraulein Schroeder. Il y fait la connaissance de Sally Bowles, jeune chanteuse de cabarets aux ongles peints en vert, qui s'imagine qu'elle deviendra une star. Ils seront amis avec une riche heritiere juive, une famille d'ouvriers et le couple de garcons Peter et Otto. S'ensuit la chronique joyeuse et scandaleuse du Berlin de la Republique de Weimar, peu a peu menacee par le parti nazi dont l'insolence et la brutalite augmentent de jour en jour..Item type | Current library | Call number | Status | Notes | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Bibliothèque du Centre LGBTI Lyon | R ISH (Browse shelf (Opens below)) | Available | |||
Livre | Collectif Archives LGBTQI+ Paris-Ile de France Magasin | Non communicable | Fonds Anonymes |
Adieu a Berlin (Goodbye to Berlin) est le chef-d'oeuvre de Christopher Isherwood. Dans ce roman, le narrateur, un jeune Anglais, loue une chambre chez l'affectueuse, envahissante et pittoresque fraulein Schroeder. Il y fait la connaissance de Sally Bowles, jeune chanteuse de cabarets aux ongles peints en vert, qui s'imagine qu'elle deviendra une star. Ils seront amis avec une riche heritiere juive, une famille d'ouvriers et le couple de garcons Peter et Otto. S'ensuit la chronique joyeuse et scandaleuse du Berlin de la Republique de Weimar, peu a peu menacee par le parti nazi dont l'insolence et la brutalite augmentent de jour en jour.
There are no comments on this title.