Baba Yaga a pondu un oeuf [Texte imprimé] : le mythe de Baba Yaga ; traduit du croate par Chloé Billon / Chloé, Billon / Dubravka, Ugrešić

Translation of: Baba Jaga je snijela jajeMain Author: Ugrešić, Dubravka, 1949-2023, AuteurSecondary Author: Billon, Chloé, 1985-...., TraducteurLanguage: français ; of original work, croate.Country: France.Publication: Description: 1 vol. (453 p.) ; 18 cmISBN: 9782267051971.Series: TitresClassification: Abstract: Pupa, une ex-gynécologue acerbe au corps tout fripé, décide d'offrir à ses deux amies des vacances luxueuses dans un spa à Prague. Beba, une ancienne infirmière aux cheveux blonds et aux seins énormes, est la reine des lapsus et cite constamment des poèmes qu'elle n'a jamais appris. Kukla, une grande femme élégante, a été veuve plus souvent qu'à son tour. Pendant ce séjour, le trio étonnant de vieilles sorcières vivra de folles aventures dans un décor de massages, de mousse, de jeux de hasard : elles croiseront un jeune masseur dont le membre est perpétuellement au garde-à-vous, un Américain richissime, un mafieux russe ruiné et un médecin spécialiste de la jeunesse éternelle… Dubravka Ugrešic réécrit le mythe slave de Baba Yaga – une sorcière mangeuse d'enfants – pour évoquer le devenir des femmes âgées. Un roman plein d'autodérision, érudit et hilarant. Née en 1949 à Kutina (Croatie), Dubravka Ugrešic est l'une des plus grandes écrivaines contemporaines. Diplômée de littérature russe et de littérature comparée, elle est l'autrice, notamment, du Ministère de la douleur et du Musée des redditions sans condition. Ses positions farouchement antinationalistes l'ont forcée, en 1993, à quitter son pays et s'exiler aux Pays-Bas, où elle s'est installée. Traduit du croate par Chloé Billon..Subject: vieillesse humour sorcières
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current library Call number Status Date due Barcode
Livre Les L'un.e.s
Available

Pupa, une ex-gynécologue acerbe au corps tout fripé, décide d'offrir à ses deux amies des vacances luxueuses dans un spa à Prague. Beba, une ancienne infirmière aux cheveux blonds et aux seins énormes, est la reine des lapsus et cite constamment des poèmes qu'elle n'a jamais appris. Kukla, une grande femme élégante, a été veuve plus souvent qu'à son tour. Pendant ce séjour, le trio étonnant de vieilles sorcières vivra de folles aventures dans un décor de massages, de mousse, de jeux de hasard : elles croiseront un jeune masseur dont le membre est perpétuellement au garde-à-vous, un Américain richissime, un mafieux russe ruiné et un médecin spécialiste de la jeunesse éternelle… Dubravka Ugrešic réécrit le mythe slave de Baba Yaga – une sorcière mangeuse d'enfants – pour évoquer le devenir des femmes âgées. Un roman plein d'autodérision, érudit et hilarant. Née en 1949 à Kutina (Croatie), Dubravka Ugrešic est l'une des plus grandes écrivaines contemporaines. Diplômée de littérature russe et de littérature comparée, elle est l'autrice, notamment, du Ministère de la douleur et du Musée des redditions sans condition. Ses positions farouchement antinationalistes l'ont forcée, en 1993, à quitter son pays et s'exiler aux Pays-Bas, où elle s'est installée. Traduit du croate par Chloé Billon.

There are no comments on this title.

to post a comment.