000 01898cam a2200361 4500
001 1994
010 _a9782360572571
_bbr.
_d16,50 EUR
020 _aFR
_b02163856
073 0 _a9782360572571
090 _a1994
099 _tLIVR
100 _a20210309d2021 m y0frey50 ba
101 1 _afre
_cara
102 _aFR
105 _a||||z 00|a|
106 _ar
200 _aL'épouse d'Amman
_bTexte imprimé
_groman traduit de l'arabe (Jordanie) par Davide Knecht
_gassisté de Thomas Scolari
_fFādī, Zaġmūt
215 _a1 vol. (198 p.)
_d18 cm
330 _aCe roman se situe à Amman, en Jordanie. Quatre jeunes femmes et un jeune homme -- Hayat, Rana, Salma, Leila et Ali -- prennent la parole tour à tour pour dire leurs souffrances et leurs interrogations devant les situations dramatiques et les choix de vie auxquels leur destin les confronte. Face à une société conservatrice qui les contraint et les humilie, on voit s'affirmer, à travers drames et vicissitudes, leur être profond et leur volonté de liberté. Au-delà d'une évocation de la condition des femmes : soumission au chef de famille, primauté du mariage sur les études, importance de la famille, l’Épouse d'Amman est un des premiers romans à parler ouvertement des questions LGBT dans le monde arabe.
454 0 _tʿArūs ʿAmmān
454 0 _tعروس عمّان
610 _aLGBT
610 _aJordanie
610 _aMoyen-Orient
610 _aarabe
610 _asexisme
610 _afemmes
686 _2Cadre de classement de la Bibliographie nationale française
700 _317970553
_aZaġmūt
_bFādī
_4070
702 _317970554
_aKnecht
_bDavide
_4730
801 0 _aFR
_bFR-751131015
_c20210309
_gAFNOR