000 02165nam a2200253 4500
001 7363
010 _a2-07-072946-X
_bbr.
_d21 EUR
073 _a9 782070 729463
090 _a7363
099 _tLIVR
100 _a20241113d u||y0frey50 ba
101 _afre
102 _aFR
200 _aCorrespondance avec Aline Mayrisch
_e1903-1946
_fAndré Gide
_gAline Mayrisch
_h18
205 _aCahiers André Gide
210 _cGallimard
_d12 juin 2003
215 _a378 pages
_d20.5 cm
330 _a«Les quelque deux cents lettres ici rassemblées retracent plus de quarante ans d'une amitié à la fois complexe et indéfectible, la nature inquiète et ardente de chacun des deux amis trouvant auprès de l'autre une écoute critique et affectueuse.» [...] Cette correspondance entremêle «le public et l'intime, la parution des Caves du Vatican ou de Corydon comme la naissance de Catherine, l'enfant dont Gide est le père et Aline Mayrisch la marraine. La position de celle-ci, luxembourgeoise et bilingue, contribua particulièrement à rendre cette amitié féconde. Elle joua ainsi, avant la Grande Guerre, un rôle de passeur entre Gide et la littérature allemande, l'aidant à traduire Rilke, contrôlant à son tour la traduction des Caves. Mais c'est surtout au lendemain de la guerre que son rôle va s'affirmer : à Colpach, où se croisent intellectuels et politiques français et allemands, où les dirigeants de La NRF viennent réfléchir à l'avenir de l'Europe, Gide multiplie les séjours, s'installe même à demeure, le temps de participer à des jeux d'adolescents, tout en travaillant aux Faux-Monnayeurs. C'est précisément dans les six années de cette intense fréquentation que se place la moitié de leur échange épistolaire.»Pierre Masson. Cette correspondance, qui rappelle aujourd'hui l'importance du rôle tenu par Aline Mayrisch, constitue aussi, pour la connaissance de Gide, un précieux complément aux Cahiers de la Petite Dame.
410 _d2003
_tCahiers André Gide
_v18
610 _aAndré Gide
610 _aAline Mayrisch
610 _acorrespondance
610 _ahomosexualité
801 _aFR
_b595126101
_cYYYYMMDD
_gAFNOR